Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterBuffer this pageShare on LinkedInDigg thisFlattr the authorPin on PinterestShare on RedditShare on TumblrShare on StumbleUponShare on VKShare on YummlyEmail this to someonePrint this page

ECOMER solidarité et écologie maritimeBIENVENUE CHEZ ECO-MER, WELCOME TO ECOMER

Organisés par ECOMER depuis 2010, le prochain Yachts du Coeur aura lieu à Cannes au Port Canto Dimanche 18 septembre 2016.

Organised by ECOMER, next Yachts du Coeur will take place in Cannes Port Canto on Sunday 18th september 2016

L’ association EcoMer organise l’événement les Yachts du Cœur depuis 2010, vient en aide aux marins, et promeut une écologie maritime durable. Les résultats sont là : 20 tonnes de denrées, soit l’équivalent de 40000 repas collectés depuis 2010 au profit de la Banque Alimentaire 06, un bateau de pêche de la prud’homie de pêche de Cannes entièrement remis en condition de travail, de nouveau à flot, nettoyage de plages, soutien aux marins en difficultés, conseil dans les bons gestes écologiques à bord des Yachts, partenariat scientifique pour la dépollution des ports. Que faire, entre autre, des PCB, de l’Arsenic, du Cadmium, du Chrome, du Cuivre, du Nickel, et du Plomb contenus dans les boues portuaires? Problématique sans solution satisfaisante, encore aujourd’hui…!

EcoMer association organizes the Yachts du Coeur since 2010, helps sailors, and promotes a sustainable marine ecology. The results are there: 20 tons of food, or the equivalent of 40000 meals collected since 2010 to the benefit of the Food Bank, a fishing boat from Cannes prud’homie fully recovered and in working condition now afloat, beach cleaning, support to sailors in difficulty, advice in good ecological gestures on board Yachts, scientific partnership for the decontamination of ports. What to do, among other things, with PCB, Arsenic, Cadmium, Chromium, Copper, Nickel, Lead from port’s sludge content with no satisfactory solution, even today…!

Nous survivons grâce aux dons et ne recevons aucune subvention publique. Le moment est venu de faire appel à vous.

We survive thanks to donations and receive no public subsidy. The time has come to call on you.

Pensez-vous comme nous qu’EcoMer, les Gens de Mer, les Professionnels et les Scientifiques du Domaine Maritime qu’elle représente peuvent aider à faire reconnaître que la survie de notre planète est irréductiblement liée au développement et à la survie des océans ?

Do you agree with us that EcoMer, the People of the Sea, the Professional and Scientific Maritime Domaine it represents can help to recognize that the survival of our planet is irreducibly linked to the development and survival of the oceans ?

Prenez une minute de votre temps afin de nous aider dans nos actions, faire un don, adhérer.

Take a minute of your time to help us in our actions, make a donation, join us

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterBuffer this pageShare on LinkedInDigg thisFlattr the authorPin on PinterestShare on RedditShare on TumblrShare on StumbleUponShare on VKShare on YummlyEmail this to someonePrint this page